„refuse“: noun refuse [ˈrefjuːz]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Abfall, Abfälle, Ausschuss Kehricht, Müll Abfallmasculine | Maskulinum m refuse Abfälleplural | Plural pl refuse Ausschussmasculine | Maskulinum m refuse refuse Kehrichtmasculine | Maskulinum m refuse swept upet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Müllmasculine | Maskulinum m refuse swept upet cetera, and so on | etc., und so weiter etc refuse swept upet cetera, and so on | etc., und so weiter etc „refuse“: adjective refuse [ˈrefjuːz]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Abfall…, Kehricht…, Müll… Abfall…, Kehricht…, Müll… refuse refuse examples refuse bin Mülltonne refuse bin
„sin bin“: noun sin binnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Strafbank Strafbankfeminine | Femininum f sin bin sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumg sin bin sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumg examples in the sin bin auf der Strafbank in the sin bin
„i. G.“: Abkürzung i. G.Abkürzung | abbreviation abk (= im Ganzen) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) on the whole, altogether on the whole i. G. i. G. altogether i. G. i. G.
„Ganze“: Neutrum GanzeNeutrum | neuter n <Ganzen; Ganzen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) whole totality, entirety, whole the whole thing, everything, all total amount, sum, whole amount, lot More examples... whole Ganze nicht Teil Ganze nicht Teil examples vier Halbe sind zwei Ganze four halves are (oder | orod make) two wholes vier Halbe sind zwei Ganze das Ganze ist größer als ein Teil the whole is bigger than a part das Ganze ist größer als ein Teil totality Ganze Gesamtheit entirety Ganze Gesamtheit whole Ganze Gesamtheit Ganze Gesamtheit examples ein einheitliches Ganzes an integral whole ein einheitliches Ganzes als Ganzes as a whole, at large als Ganzes im Ganzen on the whole, altogether im Ganzen man soll nicht die Details, sondern das große Ganze sehen one should not look at the details but rather at the thing as a whole man soll nicht die Details, sondern das große Ganze sehen als ein Ganzes (betrachtet) in its entirety als ein Ganzes (betrachtet) etwas zu einem Ganzen zusammenfassen to integrateetwas | something sth etwas zu einem Ganzen zusammenfassen ein Ganzes bilden to form a whole ein Ganzes bilden hide examplesshow examples total (amount), sum (total), whole amount, (the) lot Ganze Gesamtbetrag Ganze Gesamtbetrag examples ich möchte nicht, dass du das Ganze bezahlst I don’t want you to pay the whole amount (oder | orod all of it) ich möchte nicht, dass du das Ganze bezahlst the whole thing Ganze alles umgangssprachlich | familiar, informalumg everything Ganze alles umgangssprachlich | familiar, informalumg all Ganze alles umgangssprachlich | familiar, informalumg Ganze alles umgangssprachlich | familiar, informalumg examples mir gefällt das Ganze nicht I don’t like the whole thing mir gefällt das Ganze nicht er hat das Ganze nur getan, um mich zu ärgern he did all that (oder | orod it all) only to annoy me er hat das Ganze nur getan, um mich zu ärgern examples das ist nichts Ganzes und nichts Halbes in Wendungen wie that is neither one thing nor the other das ist nichts Ganzes und nichts Halbes in Wendungen wie aufs Ganze gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to go all out, to go to all lengths, to go the whole hog aufs Ganze gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg jetzt geht’s ums Ganze umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s do or die (oder | orod all or nothing) now jetzt geht’s ums Ganze umgangssprachlich | familiar, informalumg Ganze → see „ganz“ Ganze → see „ganz“ examples das Ganze halt! Militär, militärisch | military termMIL company, halt! das Ganze halt! Militär, militärisch | military termMIL
„Ganz“: Femininum GanzFemininum | feminine f <Ganz; keinPlural | plural pl> Gänz [gɛnts]Femininum | feminine f <Gänz; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rock pig rock Ganz Bergbau | miningBERGB Ganz Bergbau | miningBERGB pig Ganz Metallurgie | metallurgyMETALL arch Ganz Metallurgie | metallurgyMETALL arch
„bin“: noun bin [bin]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Papierkorb, Mülleimer Behälter, Kasten, Kiste Verschlag Papierkorbmasculine | Maskulinum m bin wastepaper bin Mülleimermasculine | Maskulinum m bin wastepaper bin bin wastepaper bin Behältermasculine | Maskulinum m bin container Kastenmasculine | Maskulinum m bin container Kistefeminine | Femininum f bin container bin container Verschlagmasculine | Maskulinum m bin storage place bin storage place „bin“: transitive verb bin [bin]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf binned> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wegwerfen, in den Papierkorb Mülleimer werfen aufbewahren wegwerfen, in den Papierkorbor | oder od Mülleimer werfen bin put in wastepaper bin bin put in wastepaper bin (in einem Kastenor | oder od Verschlag) aufbewahren bin keep in bin bin keep in bin
„bin“ bin [bɪn] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bin → see „sein“ bin → see „sein“
„ganz“: Adjektiv ganz [gants]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) whole, entire, all whole, entire, undivided whole, entire, full, complete, total whole, full all, the whole of whole, undamaged, intact, uninjured all quite, considerable just, only, merely, no more than real, true, proper More translations... whole ganz komplett entire ganz komplett all ganz komplett ganz komplett examples die ganze Familie the whole family die ganze Familie die ganze Stadt the whole town die ganze Stadt die ganze Stadt alle Einwohner the whole town, all the people (oder | orod everyone) in the town die ganze Stadt alle Einwohner es hat den ganzen Tag geregnet it has been raining all day es hat den ganzen Tag geregnet das hat meine ganze Zeit in Anspruch genommen that has taken up all (of) my time das hat meine ganze Zeit in Anspruch genommen ich habe ihn während des ganzen Sommers nicht gesehen I haven’t seen him all summer, I haven’t seen him the whole summer ich habe ihn während des ganzen Sommers nicht gesehen er hat die ganze Nacht nicht geschlafen he didn’t sleep all night er hat die ganze Nacht nicht geschlafen in der ganzen Welt the world over, throughout the world in der ganzen Welt die ganze Welt betreffend worldwide die ganze Welt betreffend den ganzen Staat betreffend statewide den ganzen Staat betreffend die ganze Nation betreffend nationwide die ganze Nation betreffend das ganze Leben während lifelong das ganze Leben während das ist mein ganzes Vermögen (oder | orod meine ganze Barschaft) that is my whole fortune (oder | orod all the money I have) das ist mein ganzes Vermögen (oder | orod meine ganze Barschaft) er nahm die ganze Schuld auf sich he took all the blame (upon himself) er nahm die ganze Schuld auf sich sie zitterte am ganzen Körper her whole body trembled, she was trembling all over sie zitterte am ganzen Körper er strahlte über das ganze Gesicht umgangssprachlich | familiar, informalumg he was beaming from ear to ear er strahlte über das ganze Gesicht umgangssprachlich | familiar, informalumg seine ganze Kraft für etwas einsetzen to put all one’s energy intoetwas | something sth seine ganze Kraft für etwas einsetzen ich könnte die ganze Welt umarmen I’m over the moon ich könnte die ganze Welt umarmen er hat mir die ganze Geschichte erzählt umgangssprachlich | familiar, informalumg he told me the whole story er hat mir die ganze Geschichte erzählt umgangssprachlich | familiar, informalumg ist das der ganze Segen? umgangssprachlich | familiar, informalumg is that the (whole) lot? ist das der ganze Segen? umgangssprachlich | familiar, informalumg die Kinder waren sein ganzer Stolz umgangssprachlich | familiar, informalumg the children were his pride and joy (oder | orod the apple of his eye) die Kinder waren sein ganzer Stolz umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat auf der ganzen Linie versagt he was a failure all along the line, he was a complete failure down-the-line amerikanisches Englisch | American EnglishUS failure er hat auf der ganzen Linie versagt von ganzem Herzen with all one’s heart, whole-heartedly von ganzem Herzen von ganzer Seele heart and soul von ganzer Seele hide examplesshow examples whole ganz ungeteilt entire ganz ungeteilt undivided ganz ungeteilt ganz ungeteilt examples jemandem seine ganze Aufmerksamkeit schenken to givejemand | somebody sb one’s undivided attention jemandem seine ganze Aufmerksamkeit schenken ihre ganze Liebe konzentrierte sich auf den kleinen Hund she concentrated her undivided affection on the little dog ihre ganze Liebe konzentrierte sich auf den kleinen Hund whole ganz vollständig entire ganz vollständig full ganz vollständig complete ganz vollständig total ganz vollständig ganz vollständig examples den ganzen Betrag bezahlen to pay the whole (oder | orod full) amount den ganzen Betrag bezahlen die ganze Skiausrüstung kostet 800 Euro the complete skiing outfit costs 800 euros die ganze Skiausrüstung kostet 800 Euro er hat ganze Arbeit geleistet umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. ironisch | ironicallyiron he’s really gone and made a thorough job of it er hat ganze Arbeit geleistet umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. ironisch | ironicallyiron whole ganz voll full ganz voll ganz voll examples es hat drei ganze Stunden gedauert it took three whole hours es hat drei ganze Stunden gedauert zehn ganze Jahre wohnen wir jetzt schon hier we have been living here for ten whole years now zehn ganze Jahre wohnen wir jetzt schon hier all ganz mit Städte-und | and u. Ländernamen the whole of ganz mit Städte-und | and u. Ländernamen ganz mit Städte-und | and u. Ländernamen examples ganz München ist eine Baustelle the whole of Munich is a building site auch | alsoa. whole amerikanisches Englisch | American EnglishUS Munich is a building site ganz München ist eine Baustelle ganz Frankreich feierte den Nationalfeiertag all France celebrated the national holiday ganz Frankreich feierte den Nationalfeiertag whole ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd> undamaged ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd> intact ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd> uninjured ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd> ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd> examples von dem Service sind nur noch drei Tassen ganz <prädikativ | predicative(ly)präd> there are only three cups left whole from the set von dem Service sind nur noch drei Tassen ganz <prädikativ | predicative(ly)präd> kein Fenster war mehr ganz <prädikativ | predicative(ly)präd> none of the windows was undamaged (oder | orod whole) kein Fenster war mehr ganz <prädikativ | predicative(ly)präd> etwas ganz lassen <prädikativ | predicative(ly)präd> to leaveetwas | something sth whole (oder | orod intact) etwas ganz lassen <prädikativ | predicative(ly)präd> etwas ganz machen <prädikativ | predicative(ly)präd> to mendetwas | something sth etwas ganz machen <prädikativ | predicative(ly)präd> heil und ganz <prädikativ | predicative(ly)präd> safe and sound, alive and well heil und ganz <prädikativ | predicative(ly)präd> hide examplesshow examples all ganz alle umgangssprachlich | familiar, informalumg ganz alle umgangssprachlich | familiar, informalumg examples die ganzen Nachbarn sahen mir zu all the neighbors amerikanisches Englisch | American EnglishUS watched me all the neighbours britisches Englisch | British EnglishBr watched me die ganzen Nachbarn sahen mir zu hast du die ganzen Bonbons aufgegessen? have you eaten all the candy amerikanisches Englisch | American EnglishUS? have you eaten all the sweets britisches Englisch | British EnglishBr? hast du die ganzen Bonbons aufgegessen? sind die ganzen Blumen für mich? are all the flowers for me? sind die ganzen Blumen für mich? quite ganz ziemlich umgangssprachlich | familiar, informalumg considerable ganz ziemlich umgangssprachlich | familiar, informalumg ganz ziemlich umgangssprachlich | familiar, informalumg examples das ist eine ganze Menge Geld that is quite a bit of money das ist eine ganze Menge Geld es hat eine ganze Zeit gedauert, bis … it took quite a while until … es hat eine ganze Zeit gedauert, bis … ein ganzer Haufen Arbeit wartet auf ihn he has quite a bit of work waiting for him ein ganzer Haufen Arbeit wartet auf ihn just ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg only ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg merely ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg no more than ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg examples ganze zwanzig Cent habe ich noch im Geldbeutel! I just have twenty cents in my purse! ganze zwanzig Cent habe ich noch im Geldbeutel! ganze drei Mann waren erschienen! just three men turned up! ganze drei Mann waren erschienen! real ganz echt, wahr umgangssprachlich | familiar, informalumg true ganz echt, wahr umgangssprachlich | familiar, informalumg proper ganz echt, wahr umgangssprachlich | familiar, informalumg ganz echt, wahr umgangssprachlich | familiar, informalumg examples er ist ein ganzer Mann he is a real man, he is every inch a man er ist ein ganzer Mann examples nur in er ist der ganze Vater [die ganze Mutter], er ist ganz der Vater [die Mutter] umgangssprachlich | familiar, informalumg he is just like (oder | orod the spitting image of) his father [his mother] nur in er ist der ganze Vater [die ganze Mutter], er ist ganz der Vater [die Mutter] umgangssprachlich | familiar, informalumg total, overall (attributiv, beifügend | attributive useattr) ganz Technik | engineeringTECH ganz Technik | engineeringTECH whole ganz Musik | musical termMUS ganz Musik | musical termMUS examples ganze Note whole note amerikanisches Englisch | American EnglishUS semibreve britisches Englisch | British EnglishBr ganze Note ganze Stufe whole step ganze Stufe ganze Pause whole-note rest amerikanisches Englisch | American EnglishUS semibreve rest britisches Englisch | British EnglishBr ganze Pause examples in ganzer Figur Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST full-length, life-size(d) in ganzer Figur Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST whole ganz Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH integral ganz Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH ganz Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH examples ganze Zahl whole number, integer ganze Zahl „ganz“: Adverb ganz [gants]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wholly, completely, entirely, totally, altogether, quite very just, exactly, quite all quite, rather in full wholly ganz völlig, komplett completely ganz völlig, komplett entirely ganz völlig, komplett totally ganz völlig, komplett altogether ganz völlig, komplett quite ganz völlig, komplett ganz völlig, komplett examples ganz oder teilweise in whole or in part ganz oder teilweise das ist etwas ganz anderes that is something altogether (oder | orod completely) different, that is quite another thing das ist etwas ganz anderes das ist nicht ganz dasselbe that is not quite the same thing das ist nicht ganz dasselbe das ist ganz unmöglich that is quite (oder | orod altogether, absolutely) impossible das ist ganz unmöglich sie war ganz zufrieden she was completely content sie war ganz zufrieden ein ganz zerrissenes Hemd a completely torn shirt ein ganz zerrissenes Hemd das ist mir ganz egal (oder | orod gleich) that is all the same to me, I don’t care at all das ist mir ganz egal (oder | orod gleich) ganz gleich, was du denken magst no matter what you may think ganz gleich, was du denken magst bist du dessen ganz sicher? are you absolutely (oder | orod quite) sure of that? bist du dessen ganz sicher? ganz sicher! absolutely! without fail! most certainly (oder | orod assuredly)! ganz sicher! das ist mir nicht ganz unbekannt that is not completely unknown to me das ist mir nicht ganz unbekannt das habe ich ganz allein gemacht I did that entirely (oder | orod all) on my own, I did that all by myself das habe ich ganz allein gemacht er ist nicht ganz normal (oder | orod bei Trost, richtig im Kopt) there is something wrong with him, he is not all there er ist nicht ganz normal (oder | orod bei Trost, richtig im Kopt) ich bin ganz durcheinander I am all confused ich bin ganz durcheinander ganz durchnässt wet through, completely drenched ganz durchnässt das ist nicht ganz unwichtig (oder | orod unbedeutend) that is of no small concern das ist nicht ganz unwichtig (oder | orod unbedeutend) ganz unverbindlich without any obligation ganz unverbindlich ganz plötzlich all at once, all of a sudden ganz plötzlich ganz gehörig with a vengeance ganz gehörig ich bin ganz deiner Meinung I completely agree with you ich bin ganz deiner Meinung das ist ein ganz klarer Fall that is a completely clearcut case auch | alsoa. clear-cut britisches Englisch | British EnglishBr case das ist ein ganz klarer Fall etwas ganz aufessen to eatetwas | something sth (all) up etwas ganz aufessen etwas ganz schlucken to swallowetwas | something sth whole etwas ganz schlucken ein Buch ganz durchlesen to read a book from cover to cover ein Buch ganz durchlesen sich ganz seiner Arbeit widmen to devote oneself entirely to one’s work sich ganz seiner Arbeit widmen von ihm ganz zu schweigen not to mention him von ihm ganz zu schweigen davon ganz zu schweigen not to mention (oder | orod speak of) that davon ganz zu schweigen ganz recht quite right, quite so, just so, exactly, precisely, that’s right ganz recht hide examplesshow examples examples ganz und gar utterly, absolutely, completely, thoroughly ganz und gar ganz und gar nicht not at all, not in the least, by no means ganz und gar nicht er hat ganz und gar versagt he was a complete (oder | orod an utter down-the-line amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) failure er hat ganz und gar versagt das gefällt mir ganz und gar nicht I do not like that at all das gefällt mir ganz und gar nicht hide examplesshow examples very ganz sehr ganz sehr examples ein ganz armer Mann a very poor man ein ganz armer Mann ganz kleine Unterschiede very small (oder | orod minute) differences ganz kleine Unterschiede ganz in der Nähe very near, nearby ganz in der Nähe ganz besonders weil … especially since …, all the more so as … ganz besonders weil … ein ganz klein wenig a tiny little bit ein ganz klein wenig hide examplesshow examples just ganz genau exactly ganz genau quite ganz genau ganz genau examples er hat mir ganz dasselbe gesagt he told me exactly the same thing er hat mir ganz dasselbe gesagt es sieht ganz danach aus, als ob … it looks just as if … es sieht ganz danach aus, als ob … es ist noch nicht ganz zehn Uhr it is not quite ten o’clock es ist noch nicht ganz zehn Uhr ganz wie du willst just as you like ganz wie du willst ganz im Gegenteil! just the opposite! quite the reverse! ganz im Gegenteil! er ist ganz der Mann dazu he is just the man for that er ist ganz der Mann dazu hide examplesshow examples examples im (Großen und) Ganzen on the whole, all things considered, generally speaking, by and large im (Großen und) Ganzen im (Großen und) Ganzen habe ich nichts dagegen on the whole I have no objections im (Großen und) Ganzen habe ich nichts dagegen im (Großen und) Ganzen war ich recht zufrieden all things considered I was quite satisfied im (Großen und) Ganzen war ich recht zufrieden examples im Ganzen in all, altogether, all told im Ganzen im Ganzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in bulk, wholesale im Ganzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH ich habe im Ganzen noch zehn Euro altogether I have ten euros left ich habe im Ganzen noch zehn Euro er war im Ganzen vielleicht zweimal krank in all he may have been ill (oder | orod sick) twice er war im Ganzen vielleicht zweimal krank Waren im Ganzen verkaufen to sell goods in bulk (oder | orod wholesale) Waren im Ganzen verkaufen im Ganzen 50,2 betragen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH to total up to 50.2 im Ganzen 50,2 betragen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH hide examplesshow examples all ganz umgangssprachlich | familiar, informalumg ganz umgangssprachlich | familiar, informalumg examples er war ganz Ohr he was all ears er war ganz Ohr er war ganz Würde he was all dignity er war ganz Würde sie war ganz Freude she was all joy, she was overjoyed sie war ganz Freude quite ganz ziemlich rather ganz ziemlich ganz ziemlich examples er ist ganz nett he is quite nice er ist ganz nett das Essen war ganz gut the meal was quite good (oder | orod not bad) das Essen war ganz gut der Roman war ganz interessant the novel was quite interesting der Roman war ganz interessant in full ganz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nicht in Raten ganz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nicht in Raten examples etwas ganz bezahlen to payetwas | something sth in full etwas ganz bezahlen
„Gänze“: Femininum GänzeFemininum | feminine f <Gänze; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gänze Bergbau | miningBERGB Metallurgie | metallurgyMETALL → see „Ganz“ Gänze Bergbau | miningBERGB Metallurgie | metallurgyMETALL → see „Ganz“
„dafür“: Adverb dafür [daˈfyːr; ˈdaːˌfyːr]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) after all for it instead of it, in return, in exchange, in lieu for it, in favor , for it, in favour with regard to it , in reference to it for it (oder | orod that, them) dafür für eine Sache dafür für eine Sache dafür können → see „dafürkönnen“ dafür können → see „dafürkönnen“ dafür stehen → see „dafürstehen“ dafür stehen → see „dafürstehen“ examples er bekam 20 Euro dafür he got 20 euros for it (oder | orod them) er bekam 20 Euro dafür dafür bekommen Sie es nicht you will not get it for that dafür bekommen Sie es nicht er bekam eine Auszeichnung dafür he got a medal for it er bekam eine Auszeichnung dafür jemanden dafür bestrafen to punishjemand | somebody sb for it jemanden dafür bestrafen dafür büßen müssen to have to suffer (oder | orod pay) for that (oder | orod it) dafür büßen müssen sie zeigt wenig Verständnis dafür she shows little understanding for this (oder | orod it) sie zeigt wenig Verständnis dafür es gibt kein Mittel dafür there is no remedy for it es gibt kein Mittel dafür man hat keinen Beweis dafür there is no proof of it (oder | orod that it is so) man hat keinen Beweis dafür das ist ein Beispiel dafür that is an example of it das ist ein Beispiel dafür ich bin dafür verantwortlich I am responsible for this (oder | orod it) ich bin dafür verantwortlich ich bürge dafür bin verantwortlich I am answerable for it ich bürge dafür bin verantwortlich ich bürge dafür garantiere es I’ll guarantee it ich bürge dafür garantiere es er ist kein Verbrecher, aber man muss ihn dafür halten he is not a criminal but people must think he is (one) er ist kein Verbrecher, aber man muss ihn dafür halten hide examplesshow examples instead (of it), in return (for it), in exchange, in lieu (of it) dafür als Ersatz dafür als Ersatz examples gib mir dies dafür give me this in return (oder | orod in exchange) gib mir dies dafür for it, in favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS (of it) dafür zugunsten einer Sache for it, in favour britisches Englisch | British EnglishBr (of it) dafür zugunsten einer Sache dafür zugunsten einer Sache dafür halten → see „dafürhalten“ dafür halten → see „dafürhalten“ examples ich bin dafür I’m for it, I am in favo(u)r of it ich bin dafür sind Sie dafür? are you in favo(u)r (of it)? sind Sie dafür? dafür sein, etwas zu tun to be for (oder | orod in favo(u)r of) doingetwas | something sth dafür sein, etwas zu tun es lässt sich vieles dafür und dagegen sagen there is a lot to be said both for and against it, it has its pros and cons es lässt sich vieles dafür und dagegen sagen er hat sich dafür ausgesprochen he spoke (out) in favo(u)r of it er hat sich dafür ausgesprochen 100 stimmten dafür, 50 dagegen 100 voted in favo(u)r, 50 against 100 stimmten dafür, 50 dagegen vieles spricht dafür there is a lot to be said in its favo(u)r vieles spricht dafür alles spricht dafür everything speaks for it alles spricht dafür die, welche dafür sind those in favo(u)r die, welche dafür sind die Mehrheit ist dafür Politik | politicsPOL the ayes have it die Mehrheit ist dafür Politik | politicsPOL dafür ist er nicht zu haben umgangssprachlich | familiar, informalumg he does not like that (oder | orod this) he won’t have any of that dafür ist er nicht zu haben umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples with regard to it (oder | orod that) dafür bezüglich einer Sache in reference to it (oder | orod that) dafür bezüglich einer Sache dafür bezüglich einer Sache examples dafür wird eine besondere Regelung getroffen a special regulation will be made with regard to this (matter), the matter will be subject to a special regulation dafür wird eine besondere Regelung getroffen after all dafür schließlich dafür schließlich examples es ist sein Recht, dafür ist er der Chef he has the right to do so, after all he is the boss es ist sein Recht, dafür ist er der Chef „dafür“: Konjunktion dafür [daˈfyːr; ˈdaːˌfyːr]Konjunktion | conjunction konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) instead but then, on the other hand examples dafür, dass for, because, as, in that dafür, dass er wurde dafür bestraft, dass er gelogen hatte he was punished for lying er wurde dafür bestraft, dass er gelogen hatte er wird dafür sorgen, dass es nicht noch einmal geschieht he will see so it that it does not happen again er wird dafür sorgen, dass es nicht noch einmal geschieht instead dafür stattdessen dafür stattdessen examples er trinkt nicht, dafür raucht er he doesn’t drink, but he does smoke, although he doesn’t drink, he does smoke er trinkt nicht, dafür raucht er but (then), on the other hand dafür als Ersatz dafür als Ersatz examples sie sind arm, dafür aber glücklich they are poor but happy sie sind arm, dafür aber glücklich er ist noch sehr jung, aber dafür sehr gescheit he is still very young but nevertheless very clever er ist noch sehr jung, aber dafür sehr gescheit wir haben nicht viel Geld, dafür sind wir aber gesund we don’t have much money but at least we have our health wir haben nicht viel Geld, dafür sind wir aber gesund